16.5 C
Morelia
jueves, julio 25, 2024

Unidad de Investigación sobre Representaciones Culturales de la UNAM amplía oferta académica en traducción desde Michoacán

Abre convocatoria para Diplomado en Traducción Literaria y Humanística en francés e inglés, con un plan de estudios renovado

La Unidad de Investigación sobre Representaciones Culturales y Sociales UNAM (UDIR) de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), campus Morelia, en colaboración con la Asociación Mexicana de Traductores Literarios (AMETLI), invitan al Diplomado en traducción literaria y humanística, el cual, para este semestre, contará con un nuevo plan de estudios apegado a las necesidades actuales de los traductores de la lengua inglesa y francesa al español.

La intención de este diplomado es una formación especializada para traductores literarios del francés al español o del inglés al español, orientada al mercado de la edición en general: libros, prensa, revistas especializadas y de divulgación, soportes electrónicos, por lo que los cuatro ejes temáticos del curso son traducción, literatura, lingüística y profesión.

Su objetivo es desarrollar competencias de primer nivel en el ámbito de la traducción literaria. Para lograrlo, se combina la práctica de la escritura de traducción con la reflexión interdisciplinaria, que ayuda al estudiante a desarrollar de manera óptima sus capacidades de observación, análisis y apropiación de los textos que traduce, por un lado, y sus cualidades de escritura literaria, por el otro.

El diplomado consta de dos semestres de 200 horas cada uno y se cursa en 15 semanas. El primer semestre va de los meses de agosto a enero y el segundo de febrero a junio en horario vespertino, los días lunes, martes y miércoles de 4:00 pm a 8:00 pm, dos materias por día, y jueves de 4:00 pm a 6:00 pm, con una materia por día.

En el primer semestre se llevan asignaturas como traducción literaria I (francés/inglés), traducción humanística I (inglés/francés); creación literaria, análisis literario, lingüística aplicada, morfosintaxis del francés o inglés y morfosintaxis de español. En tanto que el programa del segundo semestre contempla traducción literaria II (francés/inglés), traducción humanística II (inglés/francés), traductología, crítica de traducción, crítica literaria, literaturas francófonas o anglófonas, aspectos profesionales y jurídicos y proyectos editoriales.

Los interesados deberán cumplir con tener dos años de estudios de licenciatura como mínimo (de preferencia en letras o en ciencias humanas); tener conocimientos avanzados de lengua francesa o inglesa (nivel B2 o equivalente), así como excelente dominio de la lengua española.

El Diplomado se cursa en modalidad a distancia y sincrónica, lo que implica que profesores y alumnos interactúan en tiempo real. El examen de admisión se realizará el 31 de agosto en las instalaciones de la UNAM Campus Morelia, en tanto que el curso de clases será el lunes 23 de septiembre.

Para más detalles en la página de internet https://udir.humanidades.unam.mx/evento.php?id=1412

Noticias Recientes
spot_img
Noticias Relacionadas

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí